1 00:00:57,502 --> 00:01:02,342 - "Из вереска напиток забыт давным-давно. 2 00:01:04,403 --> 00:01:09,228 A был он слаще меда, пьянее, чем вино. 3 00:01:11,157 --> 00:01:13,738 Пьянее, чем вино... 4 00:01:19,154 --> 00:01:23,811 Из вереска напиток забыт давным-давно. 5 00:01:25,617 --> 00:01:28,280 Забыт давным-давно... 6 00:01:35,177 --> 00:01:39,399 В котлах его варили, и пили всей семьей. 7 00:01:40,290 --> 00:01:43,843 Mалютки-медовары в пещерах под землей. 8 00:01:44,722 --> 00:01:48,275 Малютки-медовары в пещерах под землей... 9 00:02:10,264 --> 00:02:14,597 Пришел король жестокий, безжалостный к врагам. 10 00:02:15,497 --> 00:02:19,719 Прогнал он медоваров к скалистым берегам. 11 00:02:20,673 --> 00:02:25,245 На вересковом поле, на поле боевом, 12 00:02:26,590 --> 00:02:31,540 Лежал живой на мертвом и мертвый на живом. 13 00:02:38,342 --> 00:02:42,897 Лето в стране настало, вереск опять цветет. 14 00:02:44,858 --> 00:02:49,080 Hо некому готовить вересковый мед. 15 00:02:50,196 --> 00:02:55,512 Вересковый мед... Вересковый мед... 16 00:03:01,702 --> 00:03:06,432 Король глядит угрюмо: "Опять в краю моем 17 00:03:07,831 --> 00:03:12,769 цветет медвяный вереск, а меда мы не пьем". 18 00:03:14,363 --> 00:03:18,085 Не пьем. Не пьем... 19 00:03:32,903 --> 00:03:36,904 Но вот его вассалы приметили двоих. 20 00:03:37,545 --> 00:03:41,767 Последних медоваров, оставшихся в живых. 21 00:03:47,181 --> 00:03:51,797 Последних медоваров, оставшихся в живых... 22 00:04:29,948 --> 00:04:34,170 К берегу моря крутому их привели на допрос. 23 00:04:36,384 --> 00:04:40,717 Hо ни один из пленных ни слова не произнес. 24 00:04:41,995 --> 00:04:44,739 Слова не произнес... 25 00:04:55,434 --> 00:04:58,140 Слова не произнес... 26 00:04:59,971 --> 00:05:04,193 Гневно король промолвил: "Пытка обоих ждет, 27 00:05:05,102 --> 00:05:08,657 Eсли не скажете, черти, как вы готовили мед". 28 00:05:09,224 --> 00:05:11,928 Пытка обоих ждет... 29 00:05:16,955 --> 00:05:21,177 Сын и отец молчали, стоя у края скалы. 30 00:05:22,471 --> 00:05:27,518 Bереск звенел над ними, в море катились валы. 31 00:05:42,338 --> 00:05:45,310 Сын и отец молчали... 32 00:06:26,001 --> 00:06:32,113 И вдруг голосок раздался: "Слушай, всесильный король! 33 00:06:33,216 --> 00:06:37,185 Поговорить с тобою с глазу на глаз позволь. 34 00:06:38,135 --> 00:06:42,357 Мальчику жизни не жалко, гибель ему нипочем. 35 00:06:43,282 --> 00:06:48,414 Мне продавать свою совесть совестно будет при нем. 36 00:06:55,413 --> 00:07:00,190 Пускай его крепко свяжут и бросят в пучину вод. 37 00:07:01,315 --> 00:07:06,537 И я научу, повелитель, готовить старинный мед. 38 00:07:14,172 --> 00:07:19,616 А мне костер не страшен, пускай со мной умрет 39 00:07:21,227 --> 00:07:26,449 Mоя святая тайна - мой вересковый мед. 40 00:07:49,022 --> 00:07:52,831 Моя святая тайна... 41 00:07:56,223 --> 00:08:02,938 Из вереска напиток забыт давным-давно... 42 00:08:04,840 --> 00:08:20,702 По вопросам приобретения видеодисков с субтитрами обращайтесь по адресу в Интернете www.DeafNet.ru